Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
BOLLYWOODME: L'UNIVERS DU CINÉMA INDIEN

LES SIMPSONS

22 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #BOLLYWOODME



Les SIMPSONS semblent réellement adorer l'INDE ça prête vraiment à sourire

donc je vous laisse avec l'adorable famille SINGSONS....




Lire la suite

AANKEIN KHULI

22 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

AANKEIN KHULI extrait de Mohabatein



Aankein khuli ho ya ho band
Les yeux ouverts ou fermés
Deedar unka hota hai
Tu ne vois qu'une seule personne
Kaise kahoon main o yaara
Comment te dire, mon ami
Ye pyar kaise hota hai
Comment c'est, l'amour ?

Aankhein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Aankein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai
Kaise kahoon main o yaara
Ye pyar kaise hota hai
Aaj hi yaaron kisi pe marke dekhenge hum

Aujourd'hui , mes amis, nous allons voir ce qu'est aimer à en mourir
Pyar hota hai ye kaise karke dekhenge hum
Nous allons voir comment l'amour arrive

Kisi ki yaadon mein khoye hue
Perdu dans les souvenirs de quelqu'un
Khwabon ko hum ne saja liya
Je décore mes rêves

Kisi ki baahon mein soye hue
Endormie dans les bras de quelqu'un
Apna usse bana liya
Je le fais mien
Aye yaar pyar mein koi
Hé, mon ami, dans l'amour
Aye yaar pyar mein koi
Na jaagta na sota hai

Tu ne dors ni n'est éveillé
Kaise kahoo main
Comment te dire
O yaara ye pyar kaise hota hai
O mon ami, comment c'est, l'amour

Aankein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai

Kaise kahoon main o yaara
Ye pyar kaise hota hai

Kya hai, jaadu hai koi
Qu'est-ce que c'est, de la magie
Bas jo chal jaata hai ?
Ce qui vient d'arriver ?
Tod ke pehre hazaaron
Brisant un millier de soldats
Dil nikal jaata hai
Le cœur s'échappe

Door kahin aasmanon par
Quelque part, loin dans les cieux
hote hain ye saare faisale
Tout est décidé

Kaun jaane koi humsafar Kab kaise kahan mile
Qui sait quel compagnon de voyage on va rencontrer, quand, comment et où

Jo naam dil pe ho likha
Celui dont le nom est écrit sur le cœur
Jo naam dil pe ho likha

Ikrar ussi se hota hai
Est celui pour lequel on craque

Kaise kahoo main o yaara
Comment te dire, mon ami
Ye pyar kaise hota hai
Comment c'est, l'amour ?

Aankein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai

Aankein khuli ho ya ho band
Deedar unka hota hai

Kaise kahoon main o yaara
Ye pyar kaise hota hai

Lire la suite

MERE HAAT MEIN

22 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS


MERE HAAT MEIN:


Mere Haath Mein FR - Fanaa

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Lorsque ta  main se trouve dans la mienne
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Tout le paradis se joint à moi
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan

Lorsque tu te trouve à mes côtés qui se préoccupe du monde  
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Je souhaite que ton amour me détruise}*2


Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho

Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye

Fasse que mon souffle trouve refuge dans ton cœur
Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye
Je souhaite que ton amour me détruise

Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke
Proche comme un parfum dans le souffle d’un autre
Jitne Paas Hoton Ke Sargam
Proche comme une musique mélodie sur les lèvres d’un autre
Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke
Tel des pensées dans l'esprit
Jaise Saat Baahon Ke Sangam
Tel des bras enlacés

Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar
Proche comme des songes dans les yeux
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Demeures proche ainsi mon amour
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho

Rone De Aaj Humko Tu Aankhen Sujane De

Permets moi aujourd'hui de pleurer et que mes yeux se remplissent
Bahon Mein Le Le Aur Khud Ko Bheeg Jaane De
Je veux être  dans tes bras et que mes larmes t’atteignent
Hai Jo Seene Mein Qaid Dariya Woh Chooth Jaayega
Permets à mes sentiments d’être exprimé
Hai Itna Dard Ke Tera Daaman Bheeg Jaayega
Ma peine et si grande que ton cœur en serait inondé

Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz
Proche comme les secrets d’un coeur
Jitne Paas Boondon Ke Baadal
Proche comme la pluie et le nuage
Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat
Proche comme la lune et la nuit
Jitne Paas Nazron Ke Kaajal
Proche comme  le khôl (Kaajal : hindi) et les yeux

Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher
Proche comme les vagues & l'océan
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Demeure proche comme tout cela mon amour
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa

Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Saari Jannatein Mere Saat Ho

Adhoori Saans Thi
Mon souffle n’était pas complet
Dhadkan Adhoori Thi
De plus les battements de mon cœur non plus
Adhoore Hum
Je n’est pas été complet
Magar Ab Chaand Poora Hai Falak Pe
Cependant la pleine lune est la maintenant
Aur Ab Poore Hain Hum
De plus  nous sommes nous aussi complets maintenant.

Lire la suite

JOHN ABRAHAM et BIPASHA BASU

21 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #STARS INDIENNES & PUBLICITE



On retrouve le très beau couple

John Abraham & Bipasha Basu


dans une pub pour Clinic All Clear Hairfall

c'est correspond aux rôles u'on leur donne d'habitude non!!!!!
Lire la suite

PRIYANKA CHOPRA

21 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #ACTUALITES BOLLYWOODIENNES


PRIYANKA CHOPRA


En 2000, Priyanka Chopra se présente et est élu Miss Monde.

Rapidement la belle est embauchée pour les tournages de The Hero (sorte de James Bond à la sauce indienne), de Thamizhan, un film en  tamoule, et de Andaaz film dans lequel elle joue avec à Akshay Kumar.

Nombreux acteurs et producteurs ont mis en doute ces capacités d’actrice et son professionnalisme et entre autre Anil Kapoor. Mais Sanjay Dutt lui, est sous le charme ... Co-producteur du film Plan, il lui confie le rôle principal .

Les sorties de The Hero et de Andaaz confirment que Priyanka Chopra a bien sa place dans l'industrie cinématographique indienne. Puis elle est crédibilisé par son  Filmfare Award du meilleur espoir féminin pour Andaaz.

En 2003, elle joue à nouveau avec  Akshay Kumar pour Mujhse Shaadi Karogi 5 une comédie absolument à mourir de rire). Puis un deuxième Filmfare Award pour Aitraaz ( avec Akshay Kumar et Kareena Kapoor).

 


Waqt est aussi un succès, dans ce film elle joue aux côtés de Amitabh Bachchan et Akshay Kumar. Cette année on la retrouve également dans Krrish et la très attendue suite de Koi... mil gaya

2002 : Thamizhan, de A. Majid
2003 : The Hero: Love Story of a Spy, de Anil Sharma
2003 : Andaaz, de Raj Kanwar
2003 : Miss India: The Mystery, de Pradeep Maini
2004 : Plan, de Hriday Shetty
2004 : Kismat, de Guddu Dhanoa
2004 : Asambhav, de Rajiv Rai
2004 : Mujhse Shaadi Karogi, de David Dhawan
2004 : Aitraaz, de Abbas Alibhai Burmawalla et Mastan Alibhai Burmawalla
2005 : Blackmail, de Anil Devgan
2005 : Karam, de Sanjay F. Gupta
2005 : Waqt: The Race Against Time, de Vipul Amrutlal Shah
2005 : Yakeen, de Girish Dhamija
2005 : Barsaat, de Suneel Darshan
2005 : Bluffmaster!, de Rohan Sippy
2006 : 36 China Town, de Abbas-Mastan
2006 : Taxi Number 9211, de Milan Luthria
2006 : Krrish, de Rakesh Roshan

Fan club: http://www.priyankachopra.org/
Lire la suite

Chaand Sifaarish

20 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Chaand Sifaarishextrait de FAANA

 



hmm hmm hmm hmmm la la la
hey hey hey hey ah ha
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
Dieu soit loué !Dieu soit loué !Dieu soit loué !
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
Dieu soit loué !Dieu soit loué !Dieu soit loué !

valle valle

valle valle
valle valle
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
si seulement la lune pouvait parler pour moi, elle te dirait

sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata

en voilant la pudeur je dois faire une erreur
zidd hain ab toh hain khud ko mitana hona hain tujhmein fanaa
j'ai décidé de me détruire et de m'anéantir en toi

chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata

si seulement la lune pouvait parler pour moi, elle te dirait

sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata

en voilant la pudeur je dois faire une erreur


valle valle

valle valle
teri adaa bhi hain jhonke wali chhu ke gujar jaane de
ta grâce est comme le vent qui passe en caressant

teri lachak hain ke jaise daali dil mein utar jaane de

ton corps plie comme un roseau, pénètre dans mon coeur

aaja baahon mein karke bahana hona hain tujhmein fanaa

viens dans mes bras en trouvant un prétexte, je dois m'anéantir en toi

chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata

si seulement la lune pouvait parler pour moi, elle te dirait

sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata

en voilant la pudeur je dois faire une erreur



subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
Dieu soit loué !Dieu soit loué !Dieu soit loué !
subhaan allaah subhaan allah subhaan allah
Dieu soit loué !Dieu soit loué !Dieu soit loué !
hain jo iraaden bata doon tumko sharma hi jaaogi tum
si je te dis mes intentions, tu es seras gênée
dhadakanen jo suna doon tumko ghabraa hi jaaogi tum
si je te fais écouter les battements de mon coeur, tu es seras étonnée
hamko aata nahi hain chhupana hona hain tujhmein fanaa
Moi je sais pas cacher je veux m'anéantir en toi
chaand sifarish jo karta hamari deta woh tumko bata
si seulement la lune pouvait parler pour moi, elle te dirait
sharm-o-haya pe parde gira ke karni hain hamko khata
en voilant la pudeur je dois faire une erreur
zidd hain ab toh hain khud ko mitana hona hain tujhmein fanaa
j'ai décidé de me détruire et de m'anéantir en toi

Lire la suite

DOSTI ou Amitié

20 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #CRITIQUES DE FILMS

DOSTI

Dosti  de Suneel Dharshan .

Acteurs vedettes du film, l'Akshay Kumar et Bobby Deol et les actrices

Lara Dutta et Kareena Kapoor.

La musique du film, composée par Nadeem-Sharavan.

 

Sortie mondiale le 23 decembre 2005.


Ce film est une histoire romantique mélant des personnages différents.

D’un coté on a un homme d'affaires riche, Karan (Bobby Deol).

De l’autre on a un homme sans argent mais très ambitieux, Raj(Akshay Kumar).

Même si Karan a une famille, il reste à la recherche de l'amour, qu'il n'a jamais éprouvé. Alors que, Raj  lui a toujours été entouré par l'amour de ses proches mais recherche la chaleur d'une famille.

Une seule chose rassembleux personnage et cela suffit à créer un lien d'amitié spécial.

Karan a donné à Raj une maison et tous le confort matériel, Raj est quand à lui devenu le confident de Karan.

Tout au long du film on peut voir cette amitié très forte.

Mais voila leur amitié est mise à l’épreuve et on se demande si c’est un simple malentendu?

Est-ce que ceci signifiera la fin de leur amitié? Ou resteront-ils amis en dépit de leurs différences?


 

Préparer vos mouchoirs....


site officieldu film: http://www.dostifriendsforever.com/
Lire la suite

Say "shava shava"

20 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Say "shava shava"
extrait du film Kabhi Khushi Kabhie Gham






Say "shava shava", say "shava shava"
Dis "shava shava", dis "shava shava"

Roop hai tera sona, soni teri paayal
Ta beauté est dorée, dorés sont tes bracelets de chevilles
Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal
Ta beauté est dorée, dorés sont tes bracelets de chevilles
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
Quand ils tintent comme ça, tout le monde est désarmé
Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay
Le kohl de tes yeux appellent à vivre et à mourir dans l'amour

Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya

Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", mon amour
Say shava shava maahiya, say shava shava, yeah
Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", yeah

Roop hai mera sona, soni meri paayal

Ma beauté est dorée, dorés sont mes bracelets de chevilles
Roop hai mera sona sona, soni meri paayal
Ma beauté est dorée, dorés sont mes bracelets de chevilles
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
Quand ils tintent comme ça, tout le monde est désarmé

Hey, keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna

Le kohl de tes yeux appellent à vivre et à mourir dans l'amour
Everybody !
Tout le monde !

Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya

Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", mon amour
Say shava shava maahiya, say shava shava, yeah
Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", yeah

Maahiya ve aaja maahi, maahiya ve aaja

Mon amour viens, oh mon amour

Aaja gori nachle, ay shava

Viens danser, beauté
Nachle ve nachle, ay shava
Danse, oui danse
Arre, aaja gori nachle, ay shava
Viens danser, beauté
Ae, nachle ve nachle, ay shava
Danse, oui danse

Dekha tenu pehli pehli baar ve
Quand je t'ai vue la première fois
Hone laga dil beqaraar ve
Mon coeur s'est emballé
Rabba mainu kee ho gaya
Oh mon dieu, qu'est-il arrivé ?
Dil jaaniye, haai mainu kee ho gaya
Tendre coeur, oh que m'est-il arrivé ?

Sunke teri baatein sone yaar ve
A écouter tes mots dorés
Maahi mainu tere naal pyaar ve
Mon amour, je suis tombée amoureuse de toi
Haai main mar jaawa
Oh je suis tombée
Dil jaaniye, haai main mar jaawa
Tendre coeur, je suis tombée

Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya

Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", mon amour
Say shava shava maahiya, say shava shava, yeah
Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", yeah

Mm hm hm hm hm hm hm
In kadmon mein saansein waar de

J'abandonne mon souffle à tes pieds
Rab se zyaada tujhe pyaar de
Je te donnerai plus d'amour qu'à Dieu
Rab mainu maaf kare
Dieu pardonne-moi
Rabba khairiya, haai mainu maaf kare
(Grand) Dieu, pardonne-moi

Tum to meri jind meri jaan ve

Tu es ma vie, tu es mon moyen d'existence
Meri tu zameen hai aasmaan ve
Ma terre et mon ciel, c'est toi
Tujh bin main kee kara
Sans toi, qu'est-ce que je ferais
Rabba khairiya, haai ve main kee kara
(Grand) Dieu, qu'est ce que je ferais

Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya

Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", mon amour
Say shava shava maahiya, say shava shava, yeah
Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", yeah

Roop hai tera sona, soni teri paayal
Ta beauté est dorée, dorés sont tes bracelets de chevilles
Hoye, roop hai tera sona sona, soni teri paayal
Ta beauté est dorée, dorés sont tes bracelets de chevilles
Chhan chhana chhan aise chhanke, kar de sabko ghaayal
Quand ils tintent comme ça, tout le monde est désarmé
Keh raha aankhon ka kaajal, ishq mein jeena marna, yay
Le kohl de tes yeux appellent à vivre et à mourir dans l'amour
C'mon!
Allez !

Say shava shava maahiya, say shava shava maahiya
Dis "shava shava", mon amour, dis "shava shava", mon amour
Ve shava shava bhangra, ve shava shava bhangra
Lire la suite

Notions de Hindi

19 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #BOLLYWOODME

Voici quelques notions de Hindi



Compter de 1 à 5
Français Hindi
Un, 1 EK
Deux,2 DO
Trois, 3 TEEN
Quatre, 4 CHAAR
Cinq, 5 PAANCH


Quelques questions en Hindi
Français Hindi
Comment t'appelles-tu? AAP KA NAAM KYA HAI?
Comment sa va? AP KAISE HAIN?
Veux-tu....(quelques chose)? MUJHSE....(KUCHHH)?



Différentes façon de dire "amour" en Hindi
Français Hindi
Amour Mohabbat
Amour Prem
Amour Piya
Amour Ishq


Comment saluer
Français Hindi
Bienvenue Swaagatam
Bonjour (Ourdou) Salaam
Bonjour (Hindi) Namaste
Bonjour (Penjabi) Sat sri akal
Bonjour (Tamoul) Vanakkam


Lire la suite

Tu Jahaan, du film Salam Namaste

19 Juin 2006 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS


Tu Jahaan
extrait du film Salam Namaste

*Tu jahaan main vahaan
Ou que tu sois, j'y suis aussi
Sang sang yun chaloon tere
Je marcherai avec toi
Jaise tera aasmaan
Comme le ciel au-dessus de toi*-2

Jo dhoop nikle chhaya ban jaaonga
Si un jour il commence à faire chaud, je serai ton ombre
Jo ho tu akeli saaya ban jaaoonga
Qi tu es seule, je serai ton ombre
Jo jang mein ho man main behelaaoonga
Si ton esprit est agité, je te cajolerais

Tum aa gaye ho toh jeena aaya hai
Maintenant que tu es là, je me sens revivre
Khushiyon ka tumne yeh jaal bichaaya hai
Tu répands un filet de joie autour de moi
Khoya hai khud ko ya sab kuch paaya hai
Me suis-je perdue ou ai-je tout gagné ?

Tu jahaan main vahaan
Ou que tu sois, j'y suis aussi
Sang sang yun chaloon tere
Je marcherai avec toi
Jaise tera aasmaan
Comme le ciel au-dessus de toi

Ho gham ke badal mujhpe tham jaane de
QuANd les nuages de la tristesse viennent, laisse-les planer
Bechainiyon ko mujhse takraane de
Laisse tes inquiétudes se heurter à moi
Dukhti ho koi baat mujhpe aane de
Toutes les peines que tu ressens ; laisse-moi les absorber

Dil sochta tha ke koi apna ho
Dans mon cœur j'ai toujours voulu quelqu'un à mes côtés
Koi raaz na ho jo usse rakhna ho
Pour qui je n'aurai aucun secret
Ankhen na kholoon main chaand sapna ho
Et je peux fermer mes yeux sur des rêves éclairés par la lune
Tu jahaan main vahaan
Ou que tu sois, j'y suis aussi
Sang sang yun chaloon tere
Je marcherai avec toi
Jaise tera aasmaan
Comme le ciel au-dessus de toi
Lire la suite
1 2 3 > >>