Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
BOLLYWOODME: L'UNIVERS DU CINÉMA INDIEN

Articles avec #paroles de chansons- lyrics tag

Mon coup de coeur du moment, 'Mera Joota hai Japani'.

26 Mai 2015 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Ok, je l'avoue mon coup de coeur du moment date un peu!

J'adore cette chanson, elle est pluôt simpliste mais replacez la dans le contecte géopolitique de l'époque et elle prendra beaucoup plus de sens.

Je dois vous annoncer que j'entre dans la phase découverte du grand Raj Kapoor alors vous risquez d'en entendre parlé régulièrement sur Bollywoodme.


ENJOY!

Mera Joota hai Japani 

Yeh Patloon Inglistani

Sar pe lal topi Rusi

Phir bhi dil hai Hindustani

(Traduction)

Mes chaussures sont japonaises

Mon patalon est angalis

Mon chapeau rouge est russe

Mais quand meme, mon Coeur est indien

Voici les paroles de la chanson:

Mera Joota Hai Japani Yeh Patloon Englishtani

Sar Pe Laal Topi Roosi Phir Bhi Dil Hai Hindustani

Mera Joota...

Nikal Pade Hai Khulli Sadak Par Apna Seena Taane

Manzil Kahan, Kahan Rukna Hai,Uparwala Jaane

Badte Jaayen Hum Sailani, Jaise Ek Dariya Toofani

Sar Pe Laal Topi Roosi Phir Bhi Dil Hai Hindustani

Mera Joota...

Upar-Neeche Neeche-Upar Leher Chale Jeevan Ki

Nadaan Hai Jo Baith Kinare, Pooche Raah Watan Ki

Chalna Jeevan Ki Kahaani, Rukna Maut Ki Nishaani

Sar Pe Laal Topi Roosi Phir Bhi Dil Hai Hindustani

Mera Joota...

Honge Raaje Rajkanwar Hum Bigde Dil Shehzade

Hum Singhasan Par Ja Baithen Jab Jab Karen Iraade

Surat Hai Jaani Pehchani Duniya Walon Ko Hairani

Sar Pe Laal Topi Roosi Phir Bhi Dil Hai Hindustani

Mera Joota...

 

Lire la suite

Les chansons du film 'Yeh Jawaani Hai Deewani' - Jukebox

30 Mai 2013 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

 
 

Yeh Jawaani Hai Deewani|Jukebox| Ranbir Kapoor, Deepika Padukon, Kalki Koechlin

Titres Chanteurs  
"Badtameez Dil"   Benny Dayal, Shefali Alvares
"Balam Pichkari"   Vishal Dadlani, Shalmali Kholgade
"Ilahi"   Arijit Singh
"Kabira"   Rekha Bhardwaj, Tochi Raina
"Dilliwaali Girlfriend"   Arijit Singh, Sunidhi Chauhan
"Subhanallah"   Sreeram, Shilpa Rao
"Ghagra"   Vishal Dadlani, Rekha Bhardwaj
"Kabira (Encore)"   Arijit Singh, Harshdeep Kaur
"Ilahi (Reprise)"   Mohit Chauhan
'Yeh Jawaani Hai Deewani' sort en France le 31 mai. Vous retourverez la liste des salles diffusant ce film sur le site www.aannafilms.fr (http://www.aannafilms.fr/movies/yjhd/)
Lire la suite

Balam Pichkari, chanson du film 'Yeh Jawaani Hai Deewani'. Ranbir Kapoor & Deepika Padukone en mode holi party ;D

2 Mai 2013 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

 
Balam Pichkari, chanson du film 'Yeh Jawaani Hai Deewani'. Ranbir Kapoor & Deepika Padukone en mode holi party ;D
Lire la suite

'Daaru Desi' - Chanson du film Cocktail avec Saif & Deepika.

1 Avril 2013 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Rien de mieux que de pousser la chansonnette pour bien commencer la journée. Enjoy !

 

Lire la suite

Les chansons du film Raaz 3 avec Emraan Hashmi, Esha Gupta, Bipasha Basu ...

9 Mars 2013 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Raaz 3 est tout sauf ma tasse de thé !

Honnêtement, je ne me suis pas vraiment intéressé au film, à son histoire, à ses personages mais j'aime beaucoup la B.O ;D

& je crois que je fais une allergie à Emraan Hashmi (pardon pour les fans).

 
Lire la suite

Mon coup de coeur du jour... 'An Evening In Paris'.

30 Avril 2012 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

 Aji Aisa Mauka Phir Kahan Milega
Hamare Jaisa Dil Kahan Milega
Aao Tumko Dikhlata Hun Paris Ki Ek Rangeen Sham
Dekho, Dekho, Dekho, Dekho, Dekho
An Evening In Paris

Dekho Ye Pariyon Ki Toli
Meethi, Meethi Jinki Boli
Kya, Kya Dil Par Rang Jamaye
Jalwon Ki Yeh Aankh Micholi
Aji Aisa......

Haathon Mein Haath Daaley
Phirte Hain Aashiq Niraley
Dhoondo Yahan Tum Bhi Saathi
Mil Jaaenge Husnwale
Aji Aisa......

Apne Dil Ka Daaman Bhar Lo
Mar Jaaoge Pyar Karlo
Kal Ka Sapna Kisne Dekha
In Rahon Se Aaj Guzarlo
Aji Aisa......

 

Pour ceux et celles qui veulent découvrir Sharmila Tagore (la maman de Saif Ali Khan) et Shammi Kapoor, je vous invite à découvrir 'An Evening in Paris', un film signé Shakti Samanta.

Lire la suite

Darling - Chanson extraite de B.O de 'Saat Khoon Maaf'

9 Janvier 2011 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Darling aankhon se aankhen chaar karne do roko na roko na mujhko pyaar karne do bekaif hain bahara, bechain jaane yaara bulbulon ko abhi intezar karne do Darling aankhon se aankhen chaar karne do..

Darling---Saat-Khoon-Maaf---7-Khoon-Maaf---Priyanka-Chopra-.JPG
 

Darling aankhon se aankhen chaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do..


Cheri laisse mes yeux rencontrés les tiens (laisse moi t’aimer)
ne m’arrête pas, laisse moi t’aimer
le printemps est différent,  mon amour est impatient,
laisse le chant des oiseaux attendre,
Cheri laisse mes yeux rencontrés les tiens ..(laisse moi t’aimer)


darling, khadim hoon shehzadi ko tayaar karne do
beqaraar beqaraar hai qaraar karne do
dil e yaar dil e yaar ikhtiyaar karne do


Cheri, je suis une servante, laisse moi porter des habits de princesse,
impatient (le coeur)est impatient, satisfait le,
laisse le avoir le cœur de l’amoureux


Darling aankhon se aankhen chaar karne do
bekaif hain bahara, bechain jaane yaara
bulbulon ko abhi intezar karne do
Darling aankhon se aankhen chaar karne do
roko na roko na mujhko pyaar karne do
 

 
Lire la suite

Lyrics 'Sheila Ki Jawani' (Chanson extraite du film Tees Maar Khan)

8 Janvier 2011 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Paroles

'Sheila Ki Jawani' (Chanson extraite du film Tees Maar Khan)

 



I know you want it

Je sais que tu le veux

But you never gonna get it

Mais tu ne l’auras jamais

Tere haath kabhi na aani

Je ne serais jamais à ta portée

Maane na maane koi

Que tu sois d’accord ou pas

Duniya yeh saari mere ishq ki hai deewani

Le monde entier est fou de moi

 

I know you want it

Je sais que tu le veux

But you never gonna get it

Mais tu ne l’auras jamais

Tere haath kabhi na aani

Je ne serais jamais à ta portée

Maane na maane koi

Que tu sois d’accord ou pas

Duniya yeh saari mere ishq ki hai deewani

Le monde entier est fou de moi

 

Ab dil karta hai haule haule se

Je veux tout doucement me serrer dans mes bras

Main toh khud ko gale lagaun

Je ne veux personne d’autre

Kisi aur ki mujhko zaroorat kya

Je devrai exprimer mon amour à moi-même

Main toh khud se pyaar jataun

Je devrai exprimer mon amour à moi-même

 

What's my name

Quel est mon nom

What's my name

Quel est mon nom

What's my name

Quel est mon nom

 

My name is Sheila

Mon nom est Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis  trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

No no no Sheila

Non  non  non  Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis  trop sexy pour toi

 

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

Take it on take it on take it on take it on

 

Silly silly silly silly boys

Stupides stupides stupides stupides mecs

You're so silly

Vous êtes tellement stupides

Mujhe follow follow karte hain

Stupides mecs suivez moi

Haan jab unki taraf dekhun

Quand je regarde dans leur direction

Baatein haule haule karte hain

Ils commencent à chuchoter

Hai magar beasar mujh par har paintra

Mais leurs plans ne me font rien

 

Haye re aise tarse humko

On se languit de toi

Ho gaye sau arse re

Depuis longtemps

Sookhey dil pe megha ban ke

Tes yeux pleuvent comme des nuages

Teri nazariya barse re

Sur un cœur sec

 

I know you want it but you never gonna get it

Je sais que tu le veux mais tu ne l’auras jamais

Tere haath kabhi na aani

Je ne serais jamais à ta portée

Sheila

Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

No no no Sheila

Non non non Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

 

Paisa gaadi mehnga ghar

La fortune, une voiture et une maison chère

 

I need a man who can gimme all that

J’ai besoin d’un homme qui peut m’offrit tout ça

Jebein khaali fatichar

Je ne veux pas d’un homme aux poches vides et sans un sous

No no I don't like him like that

Je ne le veut pas comme ça

 

Chal yahan se nikal tujhe sab laa dunga

Sors de là,

Kadmon mein tere laake jag rakh dunga

Je dois t’offrir le monde et le mettre à tes pieds

Khwaab main kar dunga poore

Je dois exhausser tous tes rêves

Na rahenge adhoore

Aucun rêve ne doit rester inachevé

 

You know I'm going to love you like that

Tu sais que je vais t’aimer comme ça

Whatever 

Peu importe

 

Haye re aise tarse humko

On se languit de toi

Ho gaye sau arse re

Depuis longtemps

Sookhey dil pe megha ban ke

Tes yeux pleuvent comme des nuages

Teri nazariya barse re

Sur un cœur sec

 

 

I know you want it but you never gonna get it

Je sais que tu le veux mais tu ne l’auras jamais

You never gonna get my body

Tu n’auras jamais mon corps

I know you want it but you never gonna get it

Je sais que tu le veux mais tu ne l’auras jamais

Tere haath kabhi na aani

Je ne serais jamais à ta portée

Maane na maane koi

Que tu sois d’accord ou pas

Duniya yeh saari mere ishq ki hai deewani

Le monde entier est fou de moi

 

Ab dil karta hai haule haule se

Je veux tout doucement me serrer dans mes bras

Main toh khud ko gale lagaun

Je ne veux personne d’autre

Kisi aur ki mujhko zaroorat kya

Je devrai exprimer mon amour à moi-même

Main toh khud se pyaar jataun

Je devrai exprimer mon amour à moi-même

What's my name

Quel est mon nom

What's my name

Quel est mon nom

What's my name

Quel est mon nom

 

My name is Sheila

Mon nom est Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis  trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

O no no Sheila

O non non Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis  trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

 

Sheila

Sheila

Sheila ki jawani

Jeunesse de Sheila

I'm too sexy for you

Je suis  trop sexy pour toi

Main tere haath na aani

Je ne serais jamais à ta portée

 

 

Ain't nobody got body like

Sheila

Everybody want body like

Sheila

Drive me crazy coz my name is

Sheila

 

Ain't nobody got body like

Sheila

Everybody want body like

Sheila

Drive me crazy coz my name is

Sheila

Ain't nobody got body like

Sheila

Personne n’a un corps comme celui de

Sheila

Tout le monde veut un corps comme celui de

Sheila

Rends-moi fou car mon nom est

Sheila

Personne n’a un corps comme celui de

Sheila

 

sheila-ki-jawani---blog-bollywood---bolywoodme.jpg 
Lire la suite

Billu Barber – Khudaya Khair (Paroles/Lyrics)

13 Septembre 2010 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Raaton raat tara koi
La nuit si une étoile

Chand ya sitara koi
ou la lune

Gire to utha lena
tomberamasse-la.

O suniyon re
Ecoute

Tara chamkila hoga
L'étoile brillera

Chand Sharmila hoga
La lune sera timide

Nath mein laga lena
Porte-les comme un anneau dans le nez – 2

Zara si sanwari hai who
Elle est un peu foncée

Zara si Banwari hai who
Elle est un peu naïve

Woh surme ki tarah meri
Comme du kohl

Aankhon mein hi rehti hai
Elle vit dans mes yeux

Subah ke khawab se udaai hai
Elle est comme un rêve au matin

Palkon ke neeche chupaai hai
Elle se cache dans mes yeux

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Sote sote khawabon mein bhi khawab dikhati hai
Elle me fait rêver dans mes rêves

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Pari hai woh pari ki kahaniyaan sunati hai
Elle est comme une fable et me raconte des
histoires du pays des fables.


[Khudaya kair
Dieu ayez pitié!] – 4

Raaton raat tara koi
La nuit , si une étoile

Chand ya sitara koi
ou la lune

Gire to utha lena
tombe, ramasse-la.

O suniyon re
Ecoutez

Tara chamkila hoga
L'étoile brillera

Chand Sharmila hoga
La lune sera timide

Nath mein laga lena
Porte-les comme un anneau dans le nez – 2


Tu hawa main zameen
Tu es le vent, Je suis la terre

Tu jahan main vaheen
Où que tu sois j'y serai aussi

Jab ude mujhe leke kyon udti nahin
Quand tu voles pourquoi tu ne m'enmènes pas

Tu ghata main zameen
Tu es le nuage, je suis la terre.

Tu kahin main kahin
Tu es là-bas, je suis ici

Kyon kabhi mujhe le ke barasti nahi
Enmène-moi sous la douche

Zara si sanwari hai who
Il est un peu foncé

Zara si Banwari hai who
Il est un peu naif

Woh surme ki tarah meri
Comme du kohl

Aankhon mein hi rehti hai
Il vit dans mes yeux

Subah ke khawab se udaai hai
Elle est comme un rêve au matin

Palkon ke neeche chupaai hai
Elle se cache dans mes yeux

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Sote sote khawabon mein bhi khawab dikhati hai
Elle me fait rêver dans mes rêves

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Pari hai woh pari ki kahaniyaan sunati hai
Elle est comme une fable et me raconte des
histoires du pays des fables.

Khudaya kair
Dieu ayez pitié ! – 4

Jab daant mein ungli dabaaye
Quand elle mord ses ongles en étant inquiète..

Ya ungli pe lat liptaaye
ou chipote ses cheveux avec ses doigts.

Badal yeh nichadta jaaye
Les nuages tordent ses mains

Hoo hoo
Kuch kar ke woh baat ko taale
Quand il ignore quelque chose...

Jab maathe pe woh bal dale
Il fronce ses sourcils dans la fustration

Ambar yeh sukadta jaaye
Le ciel est bien bas,
Ho oo hooo

Woh jab nakhoon kutarti hai
quand elle se fait plus petite

To chanda ghatne lagta hai
La lune aussi devient plus petit

Woh paani par kadam rakhe
Quand elle marche sur l'eau

Sagar bhi hat jaata hai
même la mer se sépare en deux pour elle

Subah ke khawab se udaai hai
Elle est comme un rêve au matin

Palkon ke neeche chupaai hai
Elle se cache dans mes yeux

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Sote sote khawabon mein bhi khawab dikhati hai
Elle me fait rêver dans mes rêves

Mano na mano tum
Vous me croyez ou pas..mais

Pari hai woh pari ki kahaniyaan sunati hai
Elle est comme une fable et me raconte des
histoires du pays des fables.

Khudaya kair
Dieu ayez pitié ! – 8

  
 http://i.ytimg.com/vi/E96YcaHjOWU/0.jpg
 
Lire la suite

Dhoom Machale - Dhoom 1

1 Septembre 2010 , Rédigé par Bollywoodme Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Dhoom machaale dhoom machaale dhoom- 4 You want more? Are you sure? Okay, one two three four Ishq ishq karna hai kar le Ishq ishq mein jee le mar le Ishq ishq hai sab se pyaara Ishq ishq karna hai kar le

Dhoom Machale

 
Ishq ishq karna hai kar le
Tu dois aimer, alors fais-le
Ishq ishq mein jee le mar le
Vis dans l'amour, meurs dans l'amour
Ishq ishq hai sab se pyaara
L'amour est la chose la plus précieuse de toutes.
Ishq ishq karna hai kar le
Ishq ishq mein jee le mar le
Ishq ishq na ho dobaara
L'amour n'arrive jamais deux fois
Ishq hi to zindagi hai
L'amour est la vie
Ishq hi to har khushi hai
L'amour est le bonheur
Ishq mein khud ko bhulaake jhoom
Abandonne-toi dans l'amour, et danse !
Dhoom machaale dhoom machaale dhoom-4
Faites du bruit !
(Hota hai kya ishq hota hai kya
Qu'est-ce que l'amour, exactement ?
Deewaanon se poochh le
Demandez-le à ce qui sont fous de lui (l'amour).
Yeh machalte hain kyoon
Pourquoi sont-ils si agités ?
Hanske jalte hain kyoon
Pourquoi se consument-ils même quand ils rient ?
Parwaanon se poochh le)-2
Demandez-le aux papillons de nuit qui se sont noyés dans la flamme.
Ishq ke din chaar pyaare
L'amour est ne dure pas longtemps, mes chéri(e)s
Ishq ho ek baar pyaare
L'amour n'arrive qu'une fois, mes chéri(e)s
Ishq ki parchhaaiyon ko choom
Embrasse les ténèbres de l'amour
Dhoom machaale dhoom machaale dhoom-4
(Tanha koi kabhi jee na sake
Personne ne peut vivre seul
Sab ko yahan hai pata
Tout le monde ici sait
Bekhabar ajnabi mere dil ne jo ki
Ce que mon coeur a fait sans que je m'en rende compte
Tu bhi kar le haseen voh khata) - 2
Toi aussi fais cette erreur, la belle !
Ishq mein har pal maza hai
Chaque moment en amour est un plaisir
Ishq dhadkan ka nasha hai
L'amour est le parfum des battements de coeur
Ishq ki galiyon mein aake ghoom
Viens errer dans les chemins de l'amour
Dhoom machaale dhoom machaale dhoom- 4
You want more? Are you sure?
Okay, one two three four
Ishq ishq karna hai kar le
Ishq ishq mein jee le mar le
Ishq ishq hai sab se pyaara
Ishq ishq karna hai kar le
Ishq ishq mein jee le mar le
Ishq ishq na ho dobaara
Hana, hshq hi to zindagi hai
Ishq hi to har khushi hai
Ishq mein khud ko bhulaake jhoom
Dhoom machaale
Dhoom machaale dhoom machaale dhoom- 3
 

 

Lire la suite
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>