Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog
BOLLYWOODME: L'UNIVERS DU CINÉMA INDIEN

Love Mera Hit Hit - Billu Barber

28 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Love Mera Hit Hit

Dekha tujhe dekha maine hua main toh crazy
Je t'ai vu et je suis devenu fou

Tauba meri tauba meri kudi hai tu sexy
Oooh ma petite amie est si sexy

Aaja meri baahon mein tu aaja baby love me
viens dans mes bras viens ma chérie et aime-moi
Aa-aa aa-aa-aa…aa

Mujhe tu zaraa si haan is dil mein entry de de
Laisse-moi rentrer dans ton cœur

Chhupa le yun mujhko na rahe koi exit
cache-moi ainsi je ne sais plus en sortir

Hai love mera hit hit soniye
mon amour pour toi est le plus grand ma chérie

Toh phir kaisi khit-pit soniye
Alors pourquoi tu es si réticente ma chérie ?

Tu baby badi fit fit, soniye
Oh bébé tu es la meilleure, ma belle

Na kar aisi khit-pit, khit-pit
Alors ne sois jamais réticente

Take me high
Rends-moi heureuse

You gonna please me
Tu vas me plaire

There ain't never ever gonna be another girl like me boy
Tu n'auras plus jamais une fille comme moi.

You gotta show me
Tu n'as qu'à me montrer

Just how much you wanna take me out, I don’t wanna hide

comment tu vas t'en sortir, je ne veux pas me cacher.
Take me high

Rends-moi heureuse

(x2- Ek bas tu hi meri pehli pehli arzoo hai
Tu es mon premier désir.

Tu hi meri aakhri tamanna
et mon dernier vœux

Naam bas tera mere dil pe likha hai
Ton nom est écrit dans mon cœur.

Meri aankhon mein basa hai tera sapna
Tes rêves résident dans mes yeux.)


Ghumana nazar mein
Ne fais pas que me regarder

Magar tu dil mein jagah de
Mais donne-moi une place dans ton cœur.

Tu jaane bahane
Tu a peut-être des excuses

Love koi jaane na limit
Mais l'amour n'a pas de limites

(Hai love mera hit hit soniye
mon amour pour toi est le plus grand ma chérie

Toh phir kaisi khit-pit soniye
Alors pourquoi tu es si réticente ma chérie ?

Tu baby badi fit fit, soniye
Oh bébé tu es la meilleure, ma belle

Na kar aisi khit-pit, khit-pit
Alors ne sois jamais réticante x2)

Dekha tujhe dekha maine hua main toh crazy
Je t'ai vu et je suis devenu fou

Tauba meri tauba meri kudi hai tu sexy
Oooh ma chérie est si sexy

Dekha tujhe dekha maine hua main toh crazy
Je t'ai vu et je suis devenu fou

Tauba meri tauba meri kudi hai tu sexy
Oooh ma chérie est si sexy

Aaja meri baahon mein tu aaja baby love me
Viens dans mes bras, viens et aime-moi

Hey boy if you wanna get to know me come here
Hé mec si tu veux tout savoir, viens ici

Hey boy lemme tell you what you really wanna hear
Hé mec, laisse-moi te dire ce que tu veux vraiment entendre

Hey boy this way I’m gonna show you how its done
Hé mec il est grand temps, je veux du plaisir.

[Jaanoon mein toh jaanoon teri baatein mithi mithi
Tes mots se forment avec douceur.

Par karoon kaise karoon main bharosa
Mais comment puis-je me fier à lui ?

Badi muskil hai yeh, darta yeh dil hai yeh
Je suis si confuse et mon cœur a peur.

Ho na jaaye kahin koi dokha
d'être déçu] – 2

Hai Dhoka toh khaale
Fait un deal avec la déception si ça arrive

Kabhi to aazmaale
Mais au moins essaie

Jo maine tha kehna
Quoi que je t'ai dit

Keh diya bas Thats it!
Je l'ai dit, c'est ça !

(Hai love mera hit hit soniye
mon amour pour toi est le plus grand ma chérie

Toh phir kaisi khit-pit soniye
Alors pourquoi tu es si réticante ma chérie ?

Tu baby badi fit fit, soniye
Oh bébé tu es la meilleure, ma belle

Na kar aisi khit-pit, khit-pit
Alors ne sois jamais réticente x2)

Dekha tujhe dekha maine hua main toh crazy
Je t'ai vu et je suis devenu fou

Tauba meri tauba meri kudi hai tu sexy
Oooh ma chérie est si sexy

Dekha tujhe dekha maine hua main toh crazy
Je t'ai vu et je suis devenu fou

Tauba meri tauba meri kudi hai tu sexy
Oooh ma chérie est si sexy

Aaja meri baahon mein tu aaja baby love me
Viens dans mes bras, viens et aime-moi
Aa-aa aa-aa-aa…aa

Mujhe tu zaraa si haan is dil mein entry de de
Montre-moi l'entrée de ton cœur

Chhupa le yun mujhko na rahe koi exit
Câche-moi comme ça il n'y a plus de sortie.


(Hai love mera hit hit soniye
mon amour pour toi est le plus grand ma chérie

Toh phir kaisi khit-pit soniye
Alors pourquoi tu es si réticente ma chérie ?

Tu baby badi fit fit, soniye
Oh bébé tu es la meilleure, ma belle

Na kar aisi khit-pit, khit-pit
Alors ne sois jamais réticente x2)

Lire la suite

Marjaani Majaani -Billu Barber

28 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Marjaani -Marjaani

 

Theek hai theek theek sab hai Kuch theek
Tout va bien, tout est OK

Paas Hai Kuch sab rab hai nazdeek
Vous avez tout, quand Dieu est avec vous


Oho Oho
Oho Oho

Hey Rab hazur ke mein kasmein BHI kha li
Nous avons tenu les promesses faites à Dieu

Duniya ki auni pauni rasmein nibha li
Nous avons suivi les règles du monde


Oho Oho

Si les gens ont des problèmes, évite-les

Maane jo maane na maane à bhala kar
S'ils acceptent c'est bien si pas c'est bien aussi


Duniya maane khasma na nu khaye
Si le monde s'en fout ne t'en fais pas


Khasma nu khaye marjaani
Ils peuvent aller au diable


Haaye Marjaani marjaani
L'enfer pour eux


Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye khasma nu khaaye marjaani
Ils peuvent aller au diable


[Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye khasma nu khaye marjaani] - 2

Haye khayal BHI jaane kya kya
Tant de pensées

Sochata rehta hai ga uff
tournent dans ma tête

Ki nochta rehta hai ga
Et me rongent


Hey Tu boue vers Dekha na kar
Ne regarde pas en arrière maintenant


Jo sar mein soch aayegi
Si vous avez des pensées dans la tête

Pour Paun mein Moch aayegi
Vous aurez des crampes dans les pieds


UTH UTH raathon vers mon dard hai yeh Paala
J'ai nourri cette douleur par de nombreuses nuits blanches


Andhi jawani mein ek chaalA dard hai
C'est comme une plaie ouverte qui prend ma jeunesse


Dil tera na Rogi baliye
Ton coeur n'est pas malade mon amour


Dil tera na jogi baliye
Ton coeur n'est pas saint, mon amour


Dil hai tera sansari ga
Il es humain


Lage dil ko beimaani
Il peut se sentir trahi


[Marjaani marjaani
L'enfer avec eux
Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye kashmanu khaye marjaani] 2
Ils peuvent aller au diable


Haan chalo ab se porte Yahan
Partons loin


Paahadon aage qui se BHI
Au-delà de la montagne


Jahan par Subah jaage
Lorsque l'aube se réveille


Ho fit sab kehte hain yeh
Les aînés disent toujours


Chuno acche humsaaye
Choisissez le bon partenaire pour la vie


Samajh ke jo samjhaye
Celui qui te comprend et qui a de la sagesse



Ro ro vers raathon mein ankhein BHI khali ki
J'ai pleuré mon cœur jusqu'à mes yeux étaient vides


Likh likh vers taarikhen diwarein kaali ki
J'ai écrit des dates sur la porte jusqu'à ce qu'elle soit noire


Chup Chup Chup kar kar baliye
Calmez-vous mon amour, du calme maintenant


Chup Chup Bhaag le kar baliye
Fuis en silence, mon amour


Duniya se bhage Duniya mein
Cours loin du monde, dans le monde

Duniya ko hui hairaani
Ainsi, le monde se confondra


[Marjaani marjaani
L'enfer avec eux

Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye khasma nu khaye mars Jaani] 2
Ils peuvent aller au diable


Theek hai theek theek sab hai Kuch theek
Tout va bien, tout est ok


Paas Hai Kuch sab rab hai nazdeek
Vous avez tout, quand Dieu est avec vous


Oho Oho
Oho Oho


Hey Rab hazur ke mein kasmein BHI kha li
Nous avons tenu les promesses faites à Dieu


Duniya ki auni pauni rasmein nibha li
Nous avons suivi les règles du monde


Oho Oho
Oho Oho


Phir na maane BHI koi de Dafa kar
Si les gens ont des problèmes, évite-les


Maane jo maane na maane à bhala kar
S'ils acceptent c'est bien si pas c'est bien aussi


Duniya maane khasma na nu khaye
Si le monde s'en fout ne t'en fais pas


Khasma nu khaye marjaani
Ils peuvent aller au diable


Haaye Marjaani marjaani
L'enfer pour eux


Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye khasma nu khaaye marjaani

Ils peuvent aller au diable

[Marjaani marjaani
Marjaani marjaani
Oye khasma nu khaye marjaani] - 2

Lire la suite

Rejoignez les amis de Bollywoodme sur Facebook...

27 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #BOLLYWOODME

Bollywoodme est maintenant présent sur FACEBOOK, notre page Facebook nous permettra de partager notre passion pour l'Inde et BOLLYWOOD.


Lire la suite

Amitabh Bachchan dans le rôle du génie & Ritesh dans le rôle d'Aladin.

25 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #CRITIQUES DE FILMS

 

Sujoy Ghosh a déclaré à la presse qu'il était enfin prêt à sortir son nouveau film, intitulé ALADIN. Les stars du film sont Amitabh (Big B) dans le rôle du génie et Ritesh Deshmukh dans le rôle d'Aladin. Pour le réalisteur ce film est fait pour viser le marché international, il surf en quelque sorte sur la vague de Harry Potter ou encore Le Seigneur des anneaux.

Le film nécessitera un budget (réalisation, promo...) très important (digne d'un film Hollywoodien).


On attend donc avec impatience ce film qui promet de nous en mettre plein la vue.

Oups j'avais oublié, Sanjay Dutt (dans le rôle de Jafar) fait aussi poartie du casting.... sorry Sanju
!

Sortie pérvue le 24 juillet 2009.

 

 

BIG B (Amitabh Bachchan) dans le rôle du Génie.



Lire la suite

Une fan Iranienne campe devant la résidence de Shahid Kapoor...

25 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #ACTUALITES BOLLYWOODIENNES


Une Iranienne du nom de Pirhana Sahila a quitté son pays dans le but de rencontrer son idole Shahid Kapoor. La première info qui circulait dans la presse indienne parlait simplement d’une expulsion de Pirhana Sahila, une reconduite aux frontière orchestrée par le consulat iranien. Mais les journalistes ont dans un second temps cherché a en savoir plus et là on en a appris beaucoup plus.

L’Iranienne a rencontré Shahid et l’acteur lui a proposé une aide financière et médicale. Une source proche de Shahid a déclaré que Pirhana avait passé 2 semaines a attendre Shahid devant la porte de sa résidence « Raj Classic ». C’est un voisin de Shahid Kapoor qui est allé expliquer la situation à l’acteur. Shahid est allé discuter avec sa fan pensant que cette rencontre allait l’encourager à repartir. Shahid a vite compris que la femme était légèrement perturbée, il lui a donc servi un repas chaud et de l’eau.

Suite à cela les voisins de Shahid ont expliqués à l’acteur que sa gentillesse ne faisait qu’aggraver la situation et surtout qu’elle encourageait la fan à rester.

Shahid a fait en sorte que le consulat s’occupe des formalités et a demandé a ce que la Police n’intervienne pas.

Juste avant l’embarquement Pirhana Sahila est devenue complètement histérique refusant de partir si Shahid ne venait pas avec elle. IL a ensuite suffit d’une simple conversation avec l’acteur pour que la femme coopère et accepte de prendre l’avion dans le calme.

Un ami de l’acteur explique que la première version avait été publié parceque Shahid Kapoor ne voulait pas se faire de publicité sur le dos de cette pauvre femme puis les journalistes on farfouillés et voila que maintenant tout le monde connait l’histoire.

Et vous seriez vous prêts à planter votre tente devant la maison de Sharukh, de John Abraham, de Kajol, de Rani….

Lire la suite

Les Pussycat Dolls à la sauce Bollywood...

23 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #ACTUALITES BOLLYWOODIENNES

Donc à la sauce BOllywood les Pussy cat Dolls ça donne  ça:








Je vous explique quand même d'où leurs vient cet intérêt pour l'Inde. La belle Nicole Scherzinger est une fashionista et elle adore les couleurs des vêtements indien, les bijoux, les bindis.

Personnellement je trouve que lorsqu'elle est habillée à l'indienne, elle ressemeble vraiment à une indienne.




Lire la suite

Chak De India - Chak De India

21 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Chak De India - Chak De India



Kuch kariye kuch kariye nas nas meri khaule, hoy kuch kariye
Fais quelque chose, quelque chose de tout ton corps (avec chaque cellule de ton corps), fais quelque chose
Kuch kariye kuch kariye bas bas bada bole, ab kuch kariye
Bouge, ça suffit de parler seulement, maintenant tu dois faire quelque chose de ta peau
Ho koi toh chal zid padiye, doobe tariye ya mariye (2)
Donne toi un but, ou tu plonges ou tu meurs
Chak de chake de India (4)
Allez l'Inde!

(Pas la peine de t'enfuir, pas la peine de te cacher,
c'est maintenant qu'il faut agir, ou bien, tu le fais, ou alors tu meurs)

Koochon mein galiyon mein, raashan ki phaliyon mein
Dans les rues et dans les allées, dans les files d'attente
Bailon mein beejon mein, eidon mein teejon mein
Dans les boeufs et dans les graines, pendant l'Eid et les  festivals
Reton ke daanon mein, filmon ke gaanon mein
Dans chaque grain de sable et dans les chansons des films
Sadkon ke gaddon mein, paaton.ke addon mein
Dans les caniveaux des rues, dans les réunions
Hunkara aaj bhar le, das barah baar kar le
Remplis toutes ces choses d'un rugissement, d'une ferveur, pas une mais 10 fois
Rehna na yaar peeche, kitna bhi koi kheenche
Ne prends pas de retard, même si on essaye de te retenir
Tas Hai Na Mas Hai Ji, Zid Hai Toh Zid Hai Ji
Ne change pas d'avis, si on dit de toi que tu es têtu, laisse dire
Ghisna yunhi, pisna yunhi, pisna yunhi
Continue à essayer d'y arriver, sans te lasser
Bas kariye!
Mais fais-le!

Ho Koi Toh Chal Zid Phadiye
Doobe Tariye Ya Mariye
Haye Koi Toh Chal Zid Phadiye
Doobe Tariye Ya Mariye
Chak De Ho Chak De India (4)

Inutile de t'enfuir, Inutile de te cacher,
c'est maintenant qu'il faut agir, ou bien, tu le fais, ou alors tu meurs)
Chak De (5)

Ladti Patangon Mein, Bhidti Umangon Mein
Dans les cerf-volants emmélés, dans les foules joyeuses
Khelon Ke Melon Mein, Balkhaati Railon Mein
Dans les cours de récré, dans les trains qui avancent sur leurs rails tortueux
Gannon Ke Meethe Mein, Khaddar Mein Cheente Mein
Dans la douceur sucrée des cannes à sucre, dans la richesse de la terre, dans les récoltes
Doondo To Mil Jaave/Jaye (NOT SURE), Tapta Woh Eenton Mein
Si tu regardes bien attentivement, tu y trouveras la chaleur nécessaire pour rendre les briques plus dures, ce qu'il faut pour te donner plus de force encore
Tan Aisa Aaj Nikhre, Aur Kulke Aaj Pighle
Laisse ton corps briller et se liquéfier complètement
Mann Laaye Aisi Holi, Rag Rag Machalke Boli
Remplis ton coeur de bonheur pour que tout en toi se réjouisse
Tas Hai Na Mas Hai Ji, Zid Hai Toh Zid Hai Ji
Ne change pas d'avis surtout, et si on dit de toi que tu es têtu, laisse dire
Ghisna yunhi, pisna yunhi, pisna yunhi
Remets toi 100 fois au travail, tant qu'il le faut pour réussir
Bas kariye!
Vas-y, fais le!

Koi Toh Chal Zid Phadiye
Doobe Tariye Ya Mariye
Haye Koi Toh Chal Zid Phadiye
Doobe Tariye Ya Mariye
Chak De Ho Chak De India (4)
Lire la suite

Move Your Body Now -Kismat Konnection

20 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #PAROLES DE CHANSONS- LYRICS

Move Your Body Now

 


Now listen
Maintenant, écoute!
Get up
Lève-toi!
That’s right
C'est bien!
Stand up
Lève-toi
Clap your hands mam
Tape dans tes mains, miss

(I'll make you wanna dance
Je vais te donner envie de danser!
I'll make you wanna move
Je vais te donner envie de bouger!
Aaja tu soniya
Viens, mon amour.
I can put you in the mood) - 2
Je peux te mettre dans l'ambiance

(Move your body now
Bouge ton corps, maintenant.
Shake your body now
Balance ton corps, maintenant.
Balkhake lehrake
Le corps et l'esprit en mouvement,
Hit the party now
rejoins la fête, maintenant.
Tujhe seene se main apne laga loon
Je veux te garder près de moi,
Tujhe baahon mein chupaloon
je veux te serrer dans mes bras,
Come on closer to my body now) - 2
viens plus près de moi, maintenant

Ke dhadkan badh gayi badh gayi
Comme mon cœur bat plus vite, plus vite
Ke saasein chad gayi chad gayi
comme mon souffle est plus fort, plus fort
Haseen ek ladki se meri aaj nazar jo lad gayi
chaque fois que mon regard croise celui d'une jolie fille

Sade naal karle party
Viens à la fête avec moi.
Kudi tu lagdi hai naughty
Les filles, vous semblez si vilaines,
Freaky freaky raat ho gayi
c'est une nuit étrange, étrange.
Come and sing along with me now
Viens et chante avec moi maintenant!

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi

(Girls then go crazy
Les filles vont devenir folle!
Boys get crazy
Les garçons vont devenir fou!
Tu bhi nachle baby
Tu dance aussi bébé!
Let’s get down) - 2

Bina vajah kabhi mujhko pukaare
Il m'appelle sans raison,
Karta hai jab chup chup ke ishaare
me fait signe sans raison,
Aur dekhe kabhi kisi bhi bahaane se
et me regarde sans raison!

Tu kis uljhaan mein pad gayi
Qu'est-ce qui te trouble?
Yeh kaisi baatein kar gayi
De quoi parles-tu?
Mohabbat kya voh mohabbat
L'amour n'est pas le vrai amour,
Jo duniya se darr gayi
s'il terrifie tout le monde!

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi
Come and sing along with me now

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi

Enter my love story
Entre dans mon histoire d'amour.
Would you do anything for me
Ne ferais-tu rien pour moi?
Lagta hai mujhko tu chor
Tu es une voleuse
Cuz you stole my heart from me
parce que tu as volé mon cœur!

Khud se hi baatein karne lagi hoon
Maintenant, je me parle à moi-même,
Teri hi khayaalon se main bandhne lagi hoon
toutes mes pensées sont liées à toi,
Anjaana ek dard hai seene mein
il y a une étrange souffrance dans mon cœur.

Mohabbat mein tu pad gayi
Tu es tombée amoureuse,
Tu ishq ki sooli chad gayi
et ça te tourmente.
Tere ikraar ko sunke
À l'écoute de ta promesse,
Khushi se aankhein bhar gayi
des larmes de joie ont coulé.

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi
Come and sing along with me now

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi

Move your body now
Shake your body now
Balkhake lehrake
Hit the party now
Tujhe seene se main apne laga loon
Tujhe baahon mein chupaloon
Come on closer to my body now

Ke dhadkan badh gayi badh gayi
Ke saasein chad gayi chad gayi
Haseen ek ladki se meri aaj nazar jo lad gayi

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi
Come and sing along with me now

Sade naal karle party
Kudi tu lagdi hai naughty
Freaky freaky raat ho gayi

Lire la suite

Le père de la petite Rubina Ali aurait essayé de la vendre...

20 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #ACTUALITES BOLLYWOODIENNES

"SLUMDOG MILLIONAIRE"

Le père de la fillette dément avoir voulu la vendre


NOUVELOBS.COM | 20.04.2009 | 08:26

"Les informations selon lesquelles je voulais vendre Rubina sont infondées", a déclaré Rafiq Qureshi, cité par des journaux indiens.

Rubina Ali dans les bras de son père, dans la maison de son oncle à Bandra, banlieue de Mumbai (Sipa)

Rubina Ali dans les bras de son père, dans la maison de son oncle à Bandra, banlieue de Mumbai (Sipa)

Le père d'une fillette indienne devenue une vedette du film "Slumdog Millionaire" a nié lundi 20 avril avoir tenté de la vendre pour qu'elle échappe aux bidonvilles de Bombay, comme l'affirmait dimanche le journal populaire britannique News of the World.
"Les informations selon lesquelles je voulais vendre Rubina sont infondées", a déclaré Rafiq Qureshi, cité par des journaux indiens.
"Mon papa m'aime et ne me vendra pas !" proclame aussi la petite Rubina Ali, en une du Times of India.
News of the World avait écrit dimanche que Rafiq Qureshi, père de Rubina Ali âgée de neuf ans, avait cherché à vendre jusqu'à 20 millions de roupies (310.000 euros) sa petite fille, qui jouait la jeune Latika dans le film du Britannique Danny Boyle couronné par huit Oscars.
Un contact à Bombay serait la source de l'hebdomadaire. Selon cette même personne le père de Rubina souhaitait "garantir le futur de sa fille". Il avait déjà été approché par une famille du Moyen Orient désireuse d'adopter la petite fille.


Un oncle également négociateur


Etant au fait de cette nouvelle, un reporter du journal s'est fait passer pour un riche cheikh de Dubaï, ému par le film, et souhaitant adopter la petite fille. News of the World a publié des extraits vidéo de la rencontre lors de laquelle une adoption a été négociée la semaine dernière dans un hôtel de Bombay. Des photographies de la jeune actrice, de son père et de son oncle posant avec le reporter sont également parues dans le journal. Le père a déclaré au reporter qu'il réfléchissait au "futur de Rubina".
Il lui a également demandé de négocier les conditions de l'adoption avec son beau-frère, Rajan More, celui-ci maîtrisant mieux l'anglais. Le beau-frère a jouté qu'il était possible d'adopter mais qu'il faudrait de "vraies compensations en retour pour les parents". Le père a ajouté que si les deux hommes se mettaient d'accord sur une somme, "(il) l'accepterai", sans demander de détails sur la famille qui aurait accueilli la petite fille à Dubaï.

20 millions de roupies


"Nous pouvons discuter de toute cette affaire quand nous nous rencontrerons", a poursuivi le père, soulignant qu'il y avait "beaucoup d'intérêt pour Rubina". C'est lors d'une rencontre dans un hôtel à Bombay, que l'oncle a demandé 20 millions de roupies. La famille avait emmené la petite fille qui n'était pas au courant des négociations.
Cette vente avait pour objectif de compenser la gloire de la fillette, dont le père s'était plaint à plusieurs reprises de ne pas avoir bénéficié. Le réalisateur du film couronné de huit oscars, Danny Boyle a préféré versé des fonds à un trust pour pour assurer l'éducation de Rubina et son logement.


Source: NouvelObs.




Si je me contente de copier coller cet article c'est parceque je ne pourrais vous présenter les faits avec autant de professionnalisme que l'auteur de l'article.

En tout cas après le post sur les mères porteuses en Inde et cette affaire, j'ai comme l'impression que ce pays est en perte de repère.

Certes le père a en quelque sorte été piégé par les journaliste mais son comportement et vraiment indigne.

Que Dieu puisse protéger cette petite Rubina qui vraiment aura besoin de beaucoup de soutien car dans le cas contraire l'issue sera terrible, je vous laisse imaginer.

Donnez  votre avis sur le sujet.
Lire la suite

Mères porteuses made in india, une solution pour les occidentaux...

17 Avril 2009 , Rédigé par Nanada Publié dans #BOLLYWOODME




 

Reportage Arnauld Miguet, Dominique Marotel, Divya Dugar, Sylvain Lepetit et Quentin Girard

Je mets en ligne cette video pour partager ma surprise avec vous. Envoyé Spécial a diffusé ce reportage hier soir et je vous avoue que je suis encore étonnée. Comment un pays comme l’Inde, un pays où les traditions sont fortes peut-il tolérer un tel business. Ce qui me révolte le plus c’est le manque  de consideration accordé aux mères porteuses.

Je pense que ces couples occidentaux devraient penser à l’adoption et accepter le fait que dans la vie on ne peut pas tout controler.

 


Erratum de l'article : “Mères porteuses made in india, une solution pour les occidentaux...”.

Comme nous l'explique M.Arnaud Miguet (dans le commentaire qu'il a laissé), "ce reportage n'a pas été diffusé sur envoyé spécial mais pour le journal de 20H (d'où sa brieveté)".
Lire la suite
1 2 3 > >>